Mengekstrak Subtitle dan Audio dari sebuah Video MKV
Assalamu’alaikum
Hallo, kali ini saya akan bahas software kecil yang berfungsi untuk meng-extract audio, subtitle , video dan font yang digunakan dalam sebuah video berformat MKV (Mastroka). Maksud dari ekstrak adalah memisahkan antara video, subtitle, audio dari semula terdapat dari satu file saja menjadi beberapa file yang berbeda.
Perlu diperhatikan bahwa subtitle yang dapat diekstrak kebanyakan dari video MKV. Video berformat AVI atau MP4 tidak dapat diekstrak karena sudah tergabung dengan Video secara penuh (HardSub), namun subtitle di MKV tidak tergabung sepenuhnya (SoftSub). Maka dari itu subtitle yang berada di video MKV dapat kita ekstrak.
Biasanya, software ini digunakan oleh para translator dari sebuah fansub anime untuk mengekstrak subtitle dari bahasa asing lalu diartikan secara manual ke dalam bahasa yang diinginkan. Saya pun sebagai translator Kioku Fansub menggunakan software ini, yang namanya MKVEXTRACTGUI.
Orang yang mengajarkan hal ini terhadap saya memberikan software MKVEXTRACTGUI 1.5 (DOWNLOAD).
Sebenarnya ada versi lebih baru, MKVEXTRACTGUI2, tapi entah kenapa di komputer saya tidak bisa di-Install. But, kita masih bisa menggunakan yang versi lama, Oke langkah-langkah untuk meng-ekstrak subtitle dari video MKV.
Setelah mendownload software yang dibutuhkan, jalankan program “MKVEGUI.exe” dan lihat gambar di bawah:
Langkah pertama, pilih file MKV yang akan diekstrak subtitlenya pada kotak “Browse” yang pertama. Lalu akan muncul data yang bisa diekstrak dari video tersebut, centang yang ingin di ekstrak misal subtitle, maka kita centang yang subtitle. Setelah itu kita tentukan file hasilnya (output) akan ditempatkan dimana dengan kotak “Browse” yang kedua. Lali pilih “Extract“.
Maka akan ada proses seperti ini :
Setelah selesai akan keluar kotak yang memberitahukan kalau proses ekstraksi berhasil, silahkan lihat di direktori output yang sudah diatur tadi, pasti ada subtitlenya.
Nah kalau sudah dapat subtitlenya tinggal di edit menggunakan AegiSub, belum tau cara menggunakannya? Baca postingan saya tentang AegiSub di sini.
Selamat mencoba, AFB,
Incoming search terms:
- cara memisahkan subtitle dari video
- cara memisahkan subtitle dengan video
- memisahkan subtitle dari video
- cara memisahkan subtitle dari mkv
- cara memisahkan video dengan subtitle
- cara memisahkan subtitle
- cara memisahkan subtitle dari video mkv
- memisahkan video dengan subtitle
- memisahkan subtitle dari film
- memisahkan subtitle mkv
Saya mau tanya, kalo gabungin lagi video sama subtitlenya gimana?
Masih softsub, jadi kalo mau dipisah lagi gampang.
Terima kasih sebelumnya
Hm. Saya lupa nama softwarenya. Tapi coba search di google dengan keyword “How to merge video and subtitle softsub”
pake MKVToolNix aja kk,masih satu rumpun sama MKVExtract GUI kok!
thanks gan!
numpang nyedot ye..
kenapa pas extrack hasil avinya g keluar? trus ada tulisan skip gt ~.~ huhuhu.. makasih ya..
Mkv [y̅g̲̅] ku punya kok ga ada file sub nya ya gan. ? Apa mungkin udah ϑĭ Hardsub sama Ɣªηƍ translet pertama ƪ(-̩̩̩-̩̩̩-̩̩̩__-̩̩̩-̩̩̩-̩̩̩)ʃ
Tidak semua file mkv ada subtitle softsubnya gan
gan kog ni saya coba cuman ada video sama audio aja,. yang subtitle ga ada?
Dicoba lagi gan, kalo nggak bisa berarti emang nggak punya subtitle videonya. Atau subtitlenya sudah tergabung sama videonya.
gan,klo audio nya udh terpisah,caranya biar audio itu bsa jadi teks gmna?
ane mau bikin sub sndiri dri video org jepang yg lgi ngobrol..
Audio jadi text? Tingkat tinggi itu mah gan haha
kak aku udah lakuin kayak gitu. Tapi kok di track/attachment listnya gk ada apa-apa?
mohon pencerahannya gan.
thanks gan infonya…
makasih bang infonya
Berarti kalau sy mw cari video anime yg Ãðª softsubnya dmn gan? Dan cara downloadnya kek biasanya gitu?
makasih mas,, ternyata bagusan versi lama’a. saya sebelum’a pake versi baru’a, tapi pas saya mau ngambil font, gk semua keambil